Alt Title:
A coragem dos desertos./The courage of the deserts
O meu pais nativo
O meu lindo Portugal
Continua sempre vivo
Num sonho sem igual
My native country
My beautiful Portugal
Stays always alive
In a dream without equal
Pais nobre e leal
Que temos no coracao
Longe da Terra Natal
Nos fala a imaginacao.
Country, noble and loyal
That we have in our hearts
Far away from our native land
Speaks to our imagination.
Cortando os Oceanos
Deu novos mundos ao Mundo
Velhinho de muitos anos
Com sentimento profundo
Cutting the Oceans
Gave new worlds to the World (Camoes reference!!)
Old of many years/ Many years old
With a feeling of profundity/Profound sentiment
Como o Sol no horizonte
Que alumia a todo o instante
Assim es meu Portugal
Neste coricao de imigrante
Like the Sun on the horizon
That illuminates all the time
So is my Portugal
In this immigrant's heart
Os teus campos em flor
Sao um canot de alegria
Que dao luz a nossa alma
No meio da nostalgia.
Your blooming fields
Are a song of happiness
That gives light to our souls
In the midst of our nostalgia.
E se um dia la voltarmos
Recebe-nos de bracos abertos
Porque os Oceanos nos deram
A coragem dos desertos.
And if one day we go back
Receive us with open arms
Because the Ocean gave us
The courage of the deserts.
A coragem dos desertos./The courage of the deserts
O meu pais nativo
O meu lindo Portugal
Continua sempre vivo
Num sonho sem igual
My native country
My beautiful Portugal
Stays always alive
In a dream without equal
Pais nobre e leal
Que temos no coracao
Longe da Terra Natal
Nos fala a imaginacao.
Country, noble and loyal
That we have in our hearts
Far away from our native land
Speaks to our imagination.
Cortando os Oceanos
Deu novos mundos ao Mundo
Velhinho de muitos anos
Com sentimento profundo
Cutting the Oceans
Gave new worlds to the World (Camoes reference!!)
Old of many years/ Many years old
With a feeling of profundity/Profound sentiment
Como o Sol no horizonte
Que alumia a todo o instante
Assim es meu Portugal
Neste coricao de imigrante
Like the Sun on the horizon
That illuminates all the time
So is my Portugal
In this immigrant's heart
Os teus campos em flor
Sao um canot de alegria
Que dao luz a nossa alma
No meio da nostalgia.
Your blooming fields
Are a song of happiness
That gives light to our souls
In the midst of our nostalgia.
E se um dia la voltarmos
Recebe-nos de bracos abertos
Porque os Oceanos nos deram
A coragem dos desertos.
And if one day we go back
Receive us with open arms
Because the Ocean gave us
The courage of the deserts.