Sunday, January 19, 2014

A Minha Familia/To My Family

A Minha Familia/To My Family


Meu marido, meu companhairo
Como e bom sentir-te junto a mim
Quero perder o mundo inteiro
Nao quero perder-te a ti.


My husband, my companion
How good it is to feel you near me
I could lose the entire world
But I could never lose you.


Meus filhos, meus amores
Flores do meu jardim
Quando um dia morrer
Lembrai-vos sempre de mim.


My children, my loves
Flowers of my garden
One day when I die
Always remember me.


Minha netinha querida
Lindo batao duma Rosa
Que nunca percas a graca
Com que nasceste, mimosa.


My darling granddaughter
The beautiful bud of (a) Rosa
That you never lose your grace
That you were born with, kitten.


A Jennifer Lee
Pelo seu aniversario
Que se repita sempre puro
Como as contas dum Rosario


To Jennifer Lee
For your birthday
That the birthdays will continue (forever)
Like the beads on a Rosary


Filhos da linda ilha do Faial
Demos todos as maos com amizade
Recordando os velhos tempos passados
Ajudem-nos a matar a saudade.


Children of the beautiful island of Faial
Hold hands/shake hands with friendliness
Remembering old times
And helping us satisfy your longings

(lit: “Kill the Saudades”)

by Maria de Conceicao Martins de Freitas Ruben

No comments:

Post a Comment