I got this in my email on Christmas:
Caros membros desta ilustre e distinta família,
O meu pai, António Francisco, decidiu por sua própria recriação elaborar uns versos sobre a história da família.
Eu ajudei na redação e também no arranjo do aspecto final.
Apesar de seguir uma versão em papel, poderá haver quem deseje ter cópias digitais do documento para poder passar a quem estiver interessado.
Assim sendo, em anexo segue o documento em versão Word 2013 e PDF, para que consigam ter em vossa posse mais este valioso «tesouro» da família.
Abraços apertados e votos de um Natal sempre recheado de amor e saúde. Que 2014 seja o ano que nos trará a Felicidade que ansiamos todos este ano que agora termina.
Beijinhos e abracinhos,
Sérgio Martins de Freitas.
PS: Tammy – use Google Translator…
So, I did use Google Translator, and this is what I got. (Just so you understand how clumsy the machine translation is)
Dear members of this illustrious and distinguished family,
My father, Antonio Francisco, decided on its own recreation draw some lines on the family history.
I helped in the writing and also the arrangement of the final look.
Despite following a paper version, there may be those who wish to have digital copies of the document to be able to spend those interested.
Thus, following the attached document in Word 2013 to PDF, so that they can take into your possession more valuable this "treasure" of the family.
Tight hugs and wishes for a forever filled with love and healthy Christmas. That 2014 is the year that will bring us the happiness we long for all this year now ending.
Kisses and abracinhos,
Sérgio Martins de Freitas.
No comments:
Post a Comment